为拓展我院教师们的学术素养,2019年9月4日下午14:00,我院邀请宋正华老师于文科楼四楼系会议室与院长赵会军、曹浏老师等教师代表开展了一场学术沙龙交流会。
宋正华老师担任本次学术沙龙的主讲人,他的演讲主题是"App-assisted and outcome-oriented translation training”,即机辅翻译与结果导向翻译训练。宋正华老师的科研成果甚多,其中所作的《美国军事科研》获得军事科研成果一等奖,《关于翻译实践与教学的一点思考》的第一期也获得了外界的许多称赞。
在此次学术沙龙过程中教师们的交流十分热烈,我院各位老师各抒己见,与宋正华老师融洽地讨论关于网上各翻译器与人工翻译的差别。期间,宋正华老师用同一句子列举各翻译服务器翻译出来的结果与他的学生及他本人翻译出来的结果进行对比。两者相较之下,宋老师指出人工翻译的句子比机翻的句子会更通顺且也更能体现汉语的文化,而老师也需对学生的翻译做好把关。赵会军院长提出,有些翻译器翻译出来的句子跟人工翻译相差不大,其简单易懂且背后有强大的语料库作为支撑,所以机翻的句子也有一定的优势。
学术沙龙临近尾声时,宋老师以一家网址报道关于美国著名女歌手布兰妮的新闻为例,为我院教师代表示范关于阅读课的讲述作为结尾。整场学术沙龙进行地十分顺利,宋老师也十分地谦逊有礼,我院教师代表对次交流表示收获甚多。
(外国语与海外教育学院新闻宣传中心 图/文)
![](/__local/B/36/37/7EA084A3D8A61066A97A6338785_B7FC6BFA_1D9EC.jpg)
宋正华老师进行发言
![](/__local/4/4D/EF/C8D55D39801239A488405DD6D98_42947136_1F2D4.jpg)
外院教师们与宋正华老师进行交流讲话1
![](/__local/B/70/48/184CE34C99D15A34F690FEEC87F_6C820B9C_222DF.jpg)
外院教师们与宋正华老师进行交流讲话2